FFS Atlas!

Atlas Justice & Matthew William Haylock

Dad woke up on the wrong side of the bed, Atlas had come in and pissed on his head! A mouthful of urine dribbled down from his chin, ‘for FU*K’S sake Atlas, GET OUT OF IT!’

Dad wasn’t off to a very good start and Looby had let off a foul smelling fart! He finally dragged himself out of his bed, and fumbled his way to the toilet instead.

The first pee of the day was always the best, Dad closed his eyes and listened to it. Atlas and Looby had followed him in, then all of a sudden it was silence…

Dad opened his eyes confused a little bit, he was still peeing but couldn’t hear it. He looked down at the toilet and what did he see? Atlas holding a cup under his stream! ‘for FU*K’S sake Atlas, GIVE THAT TO ME!’

Atlas looked at Dad’s face with a mischievous grin, then quick as lightening started drinking it! Dad looked at Atlas who was way off the chart and thought ‘this kid of mine wasn’t quite right’.

Dad had a shower and the kids disappeared, ‘this didn’t bode well, they’d be into shit!’ Dad hurried to get dressed and he braced himself, he was expecting carnage so he held his breath.

Dad had been right, they were up to no good, he walked into the kitchen and stood there stock still! His mouth dropped open as he looked all around, ‘for FU*K’S sake Atlas! WHAT HAVE YOU DONE NOW?!’

Atlas had opened the pantry door, Two Minute Noodles were all over the floor! He’d been in the fridge and freezer too, all the doors were left open and he’d emptied the food!

Looby wasn’t much better she’d found a toy, ripped it to shreds till it was destroyed. She had pulled out the stuffing with her fine front teeth, it was everywhere even on the TV!

Dad’s face was all red, he was about to explode, ‘if this shit continued, the boy would be sold!’ He’d place a sign around his neck saying ‘Free to a good home! For FU*K’S sake Atlas! THIS IS NO GOOD!’

Dad tidied and cleaned and put stuff away, there was SO much mess it would take half a day! Then he remembered the kids were downstairs but all he could think was he couldn’t hear noise.

He walked down the stairs hoping for the best but any minute now he’d run into the mess and sure enough as he rounded the corner, he could see the tap on and a flood of water!

Atlas had shoved facecloths into the plug, the water had no where to go except out. Up over the edge of the tub it came pouring, all over the floor and down the hallway. ‘for FU*K’S sake Atlas! THIS IS ANNOYING!’

Dad had had enough, he felt like a wreck, he’d hardly had time to wake up correct. Almost every morning he had to deal with this, he didn’t know how he was still coping with it. He felt defeated and wanted to cry, he needed to have a long time away.

Good thing it was Friday and thank God for Mama J, she was having Atlas on the weekend for two days. He refocused his energy and got Atlas to school, he’d deal with the mess later that’s all he could do.

Atlas and Looby were no where to be seen, ‘Oh no!’ thought Dad and raced back upstairs – just in time to see Atlas piss on his bed! ‘for FU*K’S sake Atlas, GO PISS ON YOUR OWN, and while you’re at it, GO GET A JOB!’

When he got home and looked all around, he felt very sad and very overwhelmed. He let out a sigh and one single tear, people really didn’t have any idea.

Dad life wasn’t much fun in the sun, for a single parent family with an autistic son. There was no support for Dad for respite, he tried everything but no one was right.

Atlas was high risk so care was specialised, there was no one to handle him who was qualified. Not only that but he needed two carers and the fund didn’t cover all these expenses.

Dad pulled himself together and cleaned the whole house, did all the washing and felt proud of himself. He packed up a bag for his weekend away and gave thanks for his beloved friend, Mama J.

He had an hour to himself before collecting the boy so he had a wee nap with Looby the dog. He drifted off all snuggled on his arm chair and started to look forward to not being there.

Mama J really, really did care.

Atlas Justice & Matthew Phoenix

© Poetry Out West, Jodine Derena Butler. All Rights Reserved. First published on Raising Atlas Rising 2022

Communiquè

Talking,

as you do when time permits

an exchange

of energy, pleasantries & psychic projections,

bouncing

between words, a soul searching

communiquè of sight & sound,

swirling intonations gauging

our airs & grace’s,

our ever-present mindful interludes

pausing between us

for breaths, eyeballing the silences

of our head & heart,

where we come together

& connect

sifting through all the bullshit,

of where we’ve been

who we are & when we first met,

picking

up the threads of where we left off

before we hug & wave goodbye again,

till next time.
© Copyright 2019, Jodine Derena Butler & Poetry Out West. All Rights Reserved

To Be Confirmed

Image

Maybe

I’ve met someone wonderfully new

Maybe

Maybe

He’s into me & nothing like you

Maybe

Maybe

He means what he says & says what he means

Maybe 

Maybe

He’s not full of shit or lying through his teeth

Maybe

Maybe

He genuinely cares & thoughtfully thinks

Maybe

Maybe

He’s been hurt, one too many times blue

Maybe

Maybe

I’ve met someone wonderfully new

Maybe

Maybe 

I’ve met someone nothing like you

© Copyright 2017, Jodine Derena Butler & Poetry Out West. All Rights Reserved

Harmonize

Mutation Sea – Lost Sea Souls

image

Collaboration poems by Juan M. Santiago León and Jodine Derena Butler

(FOURTH/FINAL) SPANISH AND ENGLISH TRANSLATION COLLABORATION

Mutation Sea

1. I think
of remembrances
that I don’t want to avoid.

Desperate waves.

2. I fight
against my brother’s gentile heart
winning softness,
competitive happiness.

3. Caronte’s travel

It comes, Death towards us
as a black and white film
in which once there was Love.

4. Listen

You told me beautiful stories
that filled our hearts with Joy
and eyes with feeling.

Relieved you read
that Amity kept alive,
then we could say goodbye.

5. Come in
you once said to me.

After that
I received your grace and blessing.

Everything would be given to you
although you were wrong.

6. Walk away

Be grateful for all they have given
pray with no shame,
it’ll be your healing.

I shall see you on the horizon,
a shadow running after –

7. I disappear.

By Juan M. Santiago León & Jodine Derena Butler (English Editor)

” I agree with you [Jodine, that] spanish is more romantic or passionate language, like all the latin languages are [but]… English, like other germanic languages, has a special power… [It] is a language able to call upon the forces of nature”. Juan

“I absolutely love the poems, in all their forms! You have an exceptional talent Juan, for interpreting and translating poetry from English to Spanish and vice versa. Beautiful! I have enjoyed working with you so much, that I am inspired to experiment with other languages (German, French, Polish, Russian). I think we can both feel proud about our beautiful poetic creations. Thank you”. Jodine

(THIRD/FINAL) SPANISH TRANSLATION

Perdida Alma Marina

1. Pienso
en recuerdos que no quiero evitar
Desesperado reflujo.

2. Lucho
contra el gentil corazón
de mi hermano,
suavidad ganadora
competitiva felicidad.

3. Viaja
y se acerca nuestra muerte
en blanco y negro
película
en la que una vez
existió el amor.

4. Escucha
me contabas bonitas historias
que nos daban alegría;
con ojos llenos de emoción
aliviado leías
que la amistad viva se mantenía
así fue posible decirnos adiós.

5. Ven
me dijiste una vez
después
recibí tu gracia y bendición.

Yo te lo daría todo
aunque tuvieras otra opinión.

6. Marcha
agradece lo que te dieron
reza sin ningún pudor
es tu curación.

En el horizonte me verás
de una sombra correr detrás

7. Desaparezco

By Juan M. Santiago León

” [It is] such a hard job [in] translating poems, because the point is not only the rhyme, the rhythm, but the sense…but it’s just another poem. And my translation of another poem is another another poem, so far from the former version in english, with another sense in spanish. Curious…” Juan

“Awesome Juan…I literally tried to capture the essence of your attempt to write [a poem] in English [for the first time]. I love seeing the Spanish version and I like the numbering…It is truly beautiful to see the poetry transform. You are quite right. Translations create poem after poem… the Spanish language is so much more romantic in my view than English”. Jodine

(SECOND) ORIGINAL ENGLISH INTERPRETATION by Jodine Derena Butler

Lost Sea Souls

Thoughts

Memories from moments
Avoided to forget
But I remember
Despair

Fight

My brothers gentle heart
I let softness win
Competititive
Happiness

Journey

We approach our death
Black & white re-runs
Love existed
Once

Listen

You told me beautiful stories
Memories made joyous
Emotional eyes
Reading
Relief
Our friendship
Made my feelings alive
It’s much kinder to say goodbye

Come

You said to me one time
I received your grace

Blessed

I would give anything freely
Although you think
Opposites

Leave

Be grateful for what was given
No shame in prayer
Healing

You’ll see me on the horizon
Running after a shadow
Dissappearing

By Jodine Derena Butler

“I will send back my version of your poem…” Jodine

(FIRST) ORIGINAL SPANISH TO ENGLISH POEM by Juan M. Santiago León

Head out of the sea, floating soul

Think ´bout this :

a memory is coming to you at this moment
and you cannot avoid it
you want to forget but…
…but you can´t do it, can´t want to
because that memory is the only thing you keep
and out of it
it remains none at all.

Beat it :

The soft fight against your bro´
a competition that you´ll never win
but you always let him
because it´s glad to see the happiness
in his face.

Walk along :

An end is approaching to us
movies from other era
where it still existed love.

Listening beautiful stories made us better ones
reading emotion inside your eyes
makes me feel alive.

To share my relief with you, my friend
is a kind way to throw away.

Come with me :

As you said once,
I receive your grace
like blessed people do.

For me, anything is easy
although you think the opposite.

Exit :

You must be grateful for all the given
if you are ashamed for praying,
let your feet be watered by waves.

In the horizon, you´ll see a figure running out
follow that shadow until dissapear.

By Juan M. Santiago León

“… this first try of writing a poem in english directly, it is not a translation. Maybe it’s an exercise, an attempt”. Juan